Title: Ismael; an oriental tale. With other poems
Author: Baron Edward Bulwer Lytton Lytton
Release date: May 16, 2021 [eBook #65357]
Most recently updated: October 18, 2024
Language: English
Credits: Charlene Taylor, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)
ISMAEL;
AN ORIENTAL TALE.
WITH
Other Poems.
BY
EDWARD GEORGE LYTTON BULWER.
Written between
The Age of Thirteen and Fifteen.
LONDON:
PRINTED FOR J. HATCHARD AND SON
No. 187, PICCADILLY.
1820.
{iv}
Printed by J. Brettell,
Rupert Street, Haymarket, London.
{v}
To court applause by oblique dexterity, or without a due sense of respect for public opinion, impertinently to advance pretensions, is equally revolting to the feelings of an ingenuous mind. But as genius and a desire of fame are naturally allied, and, perhaps, the former never existed without the latter; will not the youthful adventurer be justified in endeavouring to stand well in the opinion of the judicious and discerning, by disseminating his works among them—under a confidence, that the more candid will be pleased with the first blossoms of poetical talent, not only as the fruits of industry, but as presages in maturer years of more elevated titles to distinction? With these impressions, the Author of the following Poems has been induced, by the advice of his friends, to offer the present Collection{vi} to the public. The praise of friends, I am aware, is not always a sufficient reason for publication;—and pieces of poetry, dictated by some local occurrence, or intended as a tribute of politeness or affection to some individual, though at first much admired, may, nevertheless scarcely deserve to be transmitted to posterity. I am well aware that the strict eye of criticism may discover imperfections, and that a nice ear may, perhaps, occasionally be hurt by a harsh line;—and, that some, from a dread of inspiring into a young mind, a taste for extra-academical fame, may be disposed to extinguish altogether such attempts—yet it would be straining delicacy beyond convenient bounds, if we did not cherish the idea, that there may be others, who may be pleased to look propitiously on the first specimens of genius at so early an age—many of them having been written when the Author had attained only his Thirteenth year, and the whole before he had completed Fifteen years of age. Their claims are not, perhaps, of that superior kind, which will find a place among the first orders of poetry; but the pieces breathe throughout the true spirit of virtuous sensibility, vigour of fancy, and that characteristic manner, which always accompanies strong power of invention;—they display richness of imagery, and elegance of style, while the language has an{vii} easy flow, and unaffected simplicity, free from that artificial splendor, and obscure magnificence, which modern taste seems to establish as the excellence of poetical diction. Most of the larger Poems in the Collection express in easy language, and at the same time with all the graces of genuine poetry, every sentiment fitted to the occasion on which they were written. Of this, among the lighter ones, the reader will have an agreeable specimen in the verses dedicated to Lady C . . . . . L——, which though on a trivial subject, may, perhaps, give as just and pleasing an idea of this Writer’s poetical talents, as any other single piece among the more trifling ones which we can collect. The Translations of the first Chorus of Œdipus Tyrrannus, and two Odes of Horace, exhibit no small degree of classical attainment: and, however just or otherwise the remark may be, “that the failure of preceding translators has arisen, in a great measure, from a desire to copy the variations of Horace’s measures;” the present ones convey a correct and spirited explanation of the sense in general, and by observing circumstances and the little figures and turns on the words, (that curiosa felicitas verborum,) they have preserved the beauties, and kept alive that spirit and fire, which make the chief character of the original.{viii}
It will not, therefore, be presuming too much, to hope that these Poems may contain enough to draw from such as value the display of early talents, a favourable reception; and that the Author, under such encouragement, when his taste is more matured, will perfect the produce of his youthful industry, and by diligence add to the stores of a mind formed by nature to accumulate and decorate them—there is only left for me to say,
Notwithstanding my friend has said so much and so flattering to myself, in his Preface, yet the diffidence and the anxiety which ever accompany a first attempt, particularly at so early an age, urge me to add a few words, however superfluous they may appear. An apology is indeed, perhaps, always requisite for an intrusion on the public, and I cannot, therefore, refrain from offering one for some of the Poems which are inferior to the rest. They were written when but a child—they were the first faint dawnings of poetic enthusiasm,—and that sense of integrity, which should accompany every action, prevented my now altering them, in any material{x} respect. I expressly state the age at which they were written, and I think it but a duty to the public, that they should actually be written at that age. For the same reason, therefore, and not from any arrogant vanity, I have been particularly careful that no other hand should have polished, or improved them.
For the Battle of Waterloo, much ought to be said in apology, when so many far, far more adequate to the task, than myself, have written upon it; and when so many have failed in the attempt, it seems to argue vanity in the design; but such, I may assert, was far from my mind, at the time of its composition. It was begun in a moment of enthusiasm—it was continued from a deep interest in the undertaking—and it was completed from a dislike, I have always entertained, to leave any thing unfinished. But I was myself very unwilling to commit it to the press, and only did so at the express and flattering desire of some intimate friends, who were, perhaps, too partial to perceive its defects.
To the generosity of the more lenient of the public, do I now confide this first attempt for their favour; and, as they scan over the faults with the eye of{xi} Criticism, may the hand of Mercy restrain them from dragging those faults to light.
The solicitude that I feel, would induce me to indulge in a tedious prolixity; but I must remember, that none but myself can be interested in my own feelings, and I will, therefore, no longer detain my readers from the proof.{xiii}{xii}
TO WHOM SHOULD A YOUNG, AND TIMID
COMPETITOR FOR PUBLIC REPUTATION,
DEDICATE HIS ATTEMPTS,
BUT TO
A BRITISH PUBLIC?
TO THAT PUBLIC, WHO HAVE ALWAYS
BEEN THE FOSTERERS OF INDUSTRY, OR GENIUS,
WHO HAVE ALWAYS LOOKED FORWARD FROM
THE IMPERFECTIONS OF YOUTH,
TO THE
FRUITS OF MATURITY.
IT IS TO THAT GENEROUS PUBLIC,
THAT HE NOW COMMITS HIS HOPES AND HIS FEARS.
IT IS TO THAT GENEROUS PUBLIC,
THAT HE NOW OFFERS HIS
JUVENILE EFFORTS,
FOR THEIR APPLAUSE!
{xv}{xiv}
PAGE | |
Address to Walter Scott, Esq. | 1 |
Ismael; an Oriental Tale | 3 |
Notes | 55 |
To Lady C . . . . . L—— | 61 |
To Lady W . . . . . | 63 |
Ode to the Muse of Verse | 64 |
Ode to a Poker | 67 |
To K——, the Seat of Mrs. —— | 70 |
On Friendship | 75 |
Irregular Lines | 80 |
Stanzas to Lyra | 84 |
Geraldine; a Romantic Tale | 87 |
On seeing a Tear on the Cheek of a Young Lady | 109 |
Translations from Horace | 111 |
Translation of the First Chorus in the Œdipus Tyrrannus of Sophocles | 119 |
Parnassus; a Vision | 123 |
Upon a late Man of Quality | 133 |
To Lyra | 136 |
Farewell to Lyra | 138 |
The Casket | 142 |
The Battle of Waterloo | 145 |
Notes | 195 |
Page | 22, | line | 389, for is, read bath | |
—— | 28, | —— | 391, for dying, read mortal | |
—— | 31, | —— | 90, for t’, read to | |
—— | 36, | —— | 206, | |
for | “Some mouths ago this arm had sav’d his life” | |||
read | “Some moons have past since Ismael sav’d his life” | |||
Page | 64, | line | 5, for whither, read whether{1} |
Written at Thirteen Years Old.
AN ORIENTAL POEM.
In Two Cantos.
Written at Fifteen Years Old.
For the better understanding of several passages in this Poem, I will here subjoin a short account of the claims of my hero, Ismael, to the throne of Persia, and a brief history of his life.
Usum Cassan, king of Persia, gave his daughter, Martha, in marriage to Shich-Eidar, a certain sage, famous for a new sect of religion, and for extraordinary piety and virtue.
At Usum Cassan’s death, he was succeeded by his son Jacup, but he being murdered by his wife, Julaver, a man of high rank, and a distant relation to him, seized the throne, and dying, after three years, was succeeded by Baysinger, and at his death, the crown came to a young nobleman named Rustam.
Though no one had a better (nor indeed so good a) right to the kingdom of Persia as Shich-Eidar, on account of his marriage with Usum Cassan’s daughter, yet his birth being inferior to those who had hitherto reigned, and being so entirely absorbed in the care of religion, and the sweets of retirement; during the sway of the three preceding kings, there was not even any mention of him, or his pretensions. But{56} Rustam was alarmed at the numbers who daily flocked to Shich-Eidar, to embrace his religious principles, and he was afraid of the reverence which the Persians paid to his high virtues and brilliant talents, and of their secret attachment to the race of Usum Cassan; he therefore resolved to rid himself of so formidable an object for his fears, and employed assassins, who murdered the unfortunate sage at his residence in Ardevil. But Rustam was afterwards slain in his turn by Achmet, who is said to have been favoured by the king’s own mother, and aided by her in the death of her son.
The murderer seized the crown, but enjoyed it only six months, when Carabes, one of Rustam’s ancient officers, collecting a considerable body of soldiers, marched straight to Tauris, then the capital of Persia, and surprising Achmet, who was in no condition to resist, put him to death, by the most dreadful (though almost merited) tortures.
The throne being thus vacant, Alvante, a nobleman of high rank, was chosen to fill it.
Shich-Eidar left three sons, who would have shared the same fate as their father, had they fallen into Rustam’s hands. The two eldest fled, one to Asia Minor, the other to Aleppo, and the third, Ismael, then only a child, was secretly conveyed, by his father’s friends, to Hyrcania or Ghilan; where he was protected by Pyrchalim, a nobleman then in possession of several places on the Caspian Sea. Pyrchalim caused him to be reared in the religious tenets of Shich-Eidar, and the youth perceiving that{57} was the best way to acquire popular favour, of which he had great need to support the just pretensions he had to the throne, shewed a great zeal to observe, and to propagate, his paternal sect. As he was possessed of great personal beauty, and inherited all the splendid abilities of his father, combined with great courage and eloquence, he was soon joined, not only by the common people, but also by many of high rank.
His first success in arms, was the regaining certain lands in Armenia, which had been given his mother as her dowry, and afterwards being reinforced by many of Shich-Eidar’s old disciples, he attacked the castle of Mamurlac, and after having taken and plundered it, he led his victorious army to Sumach, the capital of Mesopotamia, which he also took, and gave the spoils to his soldiers. At the noise of these first exploits, and at the immense booty acquired by those who followed his standard, numbers daily flocked to him from all parts, and he soon found himself at the head of a considerable army, with which he resolved to march immediately to Tauris, where Alvante, lately placed upon the throne, held his court. That monarch had but just recovered from the fatigues and confusion of a civil war with Moratcham, his brother (or, as some assert, his son), who disputed the crown with him, and having lost an important battle, had fled from the Persian territories.
The severe persecutions which Alvante had exercised, after his victory, upon several of the chiefs of Tauris, who had taken part with his opponent, rendered his name odious, and presented Ismael with a{58} very fair opportunity, who no sooner came before the city, than the gates were thrown open. Alvante, who suspected nothing of this irruption into his capital, without troops, and aware of the hatred entertained against him by the whole city, was obliged to fly (and as one author relates) in disguise: and Ismael entered triumphantly into Tauris, without shedding the least blood, except of a few of Alvante’s guards.
In the mean time Moratcham had reconciled himself to his brother Alvante, for the purpose of repelling their common enemy, the former hastened to Assyria to raise forces, and the latter was already at the head of a large army in Armenia: there Ismael followed him, and (preventing Moratcham’s joining his brother, which was their intention,) defeated him in a battle, in which Alvante fell, bravely fighting at the head of his troops. Moratcham, hearing of his brother’s fate, carried his army towards Tauris, but Ismael intercepting him, totally routed and put him to flight.
After this, Ismael reigned gloriously for twenty-five years, and died in peaceable possession of one of the most powerful monarchies in the world, having verified the predictions of Shich-Eidar, who was a very skilful astrologer, and who had foretold,—“That this “son of his should one day by his zeal and conquests “almost equal the glory of Mahomet himself.”
It must be remembered that Ismael first attacked Armenia, &c. before his successes made him so bold{59} as to strike so adventurous a blow as attacking Alvante in his own capital. It was the custom of those who inhabited the provinces, and who were too peaceably inclined to mix in the intestine commotions that so often occur in the East, to remove their families and effects as near the capital as possible, though this scheme must appear very injudicious to one who reflects that the chief city is generally the most harrassed, ultimately.
“The hollow blast of Süankos’ shell.”
The Süankos cannot properly be called a war instrument, although in the earlier ages of Persia, and even perhaps in Ismael’s time, it was made use of for that purpose. It is at present often used as a trumpet, for sounding an alarm, or a signal. Its tones are deep and hollow.{61}{60}
Who, at the Private Races given by Lord D——, set a noble example of humanity and feeling; when a poor man being much hurt, she had him conveyed to her carriage, and interested herself most anxiously in his recovery.
Written at Fifteen.
PLAYING ON THE HARP, ACCOMPANIED BY HER VOICE.
Written Extempore, at the Age of Fifteen.
Written at Fourteen.
Written at Thirteen Years Old.
THE SEAT OF MRS. ——
Written at Fifteen Years Old.
Written at Fourteen Years Old.
Written at Fifteen Years Old.
Written at Fifteen Years Old.
OR,
THE FATAL BOON.
A ROMANTIC TALE.
Written at Fourteen.
{89}{88}
END OF PART I.{97}
OR,
THE FATAL BOON.
ON SEEING A TEAR ON THE CHEEK OF A YOUNG LADY AT THE RECITAL OF A TALE OF WOE.
Written at Fourteen.
Written at Thirteen.
Written at Fourteen.
OF THE FIRST CHORUS
IN THE
ŒDIPUS TYRRANNUS OF SOPHOCLES.
Written at Fourteen.
A VISION.
Written at Fourteen Years and a Half.
OF
A LATE MAN OF QUALITY,
Well known for his Atheistical Principles.
Written at Thirteen.
Written at Fifteen Years Old.
Written at Fifteen.
ADDRESSED TO A LADY.
Written at Fourteen.
A POEM,
In Two Cantos.
Written between Fourteen and Fifteen.
TO
THOSE ILLUSTRIOUS HEROES,
WHOSE LAURELS ARE THE BRIGHTEST ORNAMENTS
OF THE
BRIGHTEST VICTORY
WHICH HAS EVER GRACED THE ANNALS
OF THE
BRITISH HISTORY;
WHOSE NAMES THE BARD GLORIES TO CELEBRATE,
AND FAME DELIGHTS TO IMMORTALIZE;
THIS POEM
IS DEDICATED,
BY THEIR YOUTHFUL, BUT ARDENT ADMIRER,
EDW: GEO: LYTTON BULWER
{149}{148}
END OF CANTO I.{169}
END OF CANTO II.{195}
As so many excellent works have been published, giving a full and accurate account of the transactions of the battle, and as they are so recent in the memory of all who may honour this Poem with their perusal, I shall be very brief and select in my Notes.
Jerome Buonaparte.
The Duke of Wellington had won twenty-seven battles over Napoléon’s generals, and was at last personally confronted with their master. Napoléon observed at Paris,—“that he was at last going to “measure swords with this Wellington, of whom he should certainly give a good account.{196}”
The Scotch Greys.
The Bays.
This was perhaps the severest engagement of cavalry ever fought on a modern field, and though the Greys eventually conquered by miracles of valour, they might well exclaim with Pyrrhus,—“Another such victory would ruin us.”
As Sir William Ponsonby was gallopping after his impetuous regiments, he had to cross a field lately ploughed, and of a very soft soil, and being badly mounted, his horse sunk in it. At that very moment{197} he perceived a troop of lancers coming at full speed, and seeing all was over, took the picture of his wife from his bosom, and was giving the melancholy token to his aid-de-camp, to bear to his family, when the lancers coming up, killed both of them. To make the story more poetically affecting, I have taken the almost unpardonable licence of altering the facts.
Not so by the ties of love, but friendship.
This line is borrowed from the following one in Rokeby:—
I have endeavoured throughout the whole of this Poem, to observe a strict impartiality between the British and French, and their commanders; not following the practice of some, who seem scarcely disposed to allow Buonaparte the character of a general; but these should consider, that the braver the troops, and the more experienced and skilful their leader, so much more is the glory of conquering them.
Printed by J. Brettell,
Rupert Street, Haymarket, London.
PUBLISHED BY J. HATCHARD AND SON, No. 187, PICCADILLY.
A MISCELLANY of POETRY, in Two Parts, dedicated by especial permission to Her Royal Highness the Duchess of York. 1 Vol. 8vo. Price 7s. boards.
IMAGINATION. A Poem, in Two Parts. 1 vol. 8vo. Price 6s. boards.
ARMAGEDDON, a Poem, in Twelve Books. By the Rev. George Townsend, B.A. of Trinity College, Cambridge. The first eight Books, 1 vol. 8vo. Price 12s. boards.
THE INFLUENCE OF GENIUS, a Poem. By James Brydges Willyams. 1 vol. 8vo. Price 6s. boards.
MEDITATIONS OF A NEOPHYTE. 1 vol. 8vo. Price 6s. 6d. Boards.
SACRED BEAUTIES, a Poetical Work. By Capt. Henry Nathaniel Rowe, Commander in the Royal Navy. 1 vol. 8vo. Price 10s. boards.
ARABIA, a Poem, with Notes; to which are added several smaller Pieces. By Johnson Grant, M. A. of St. John’s College, Oxon, and Domestic Chaplain to the Countess Dowager of Balcarras. Second Edition. 1 vol. 12mo. Price 5s. boards.
THE RECITER. A Work particularly adapted for the Use of Schools; consisting of Pieces Moral, Religious, and Sacred, in Verse and Prose, selected and classed on a new Plan, as Exercises in Elocution, with References to the different Ages of Students. By the Rev. Edward Ward, A. M. 1 vol. 12mo. Price 4s. 6d. boards.
A WORLD WITHOUT SOULS. By the Rev. J. W. Cunningham, A. M. Vicar of Harrow on the Hill. Seventh Edition. 1 vol. foolscap. Price 5s. 6d. boards.
A HYMN IN PRAISE OF RELIGION, and in Allusion to the Present Times. By A Layman. 8vo. Price 1s. 6d. sewed.{200}
THE HISTORY OF MICHAEL KEMP, the Happy Farmer’s Lad. In Two Parts. Price 5s. boards.
A REVIEW OF THE COLONIAL SLAVE REGISTRATION ACTS, in a Report of a Committee of the Board of Directors of the African Institution. Made on the 22nd of February, 1820, and published by order of that Board. 8vo. Price 2s. sewed.
DEBRETT’s CORRECT PEERAGE OF ENGLAND, SCOTLAND, and IRELAND. With the extinct and forfeited Peerages of the Three Kingdoms, a List of their Family Names, Second Titles, &c., and a Translation of their Mottos. 2 Vols. 12mo. Price 24s. boards.
APICIUS REDIVIVUS.
The Cook’s Oracle: containing Practical Receipts for Roasting, Boiling, Frying, Broiling, Vegetables, Fish, Hashes, Made Dishes, &c. &c., on the most economical Plan for Private Families; also the Art of composing the most simple, and most highly finished Broths, Gravies, Soups, Sauces, and Flavouring Essences: the Quantity of each Article being accurately stated by Weight or Measure, the humblest Novice may work with the same certainty as the experienced Cook. The result of actual Experiments made in the Kitchen of a Physician, for the purpose of composing a Culinary Code for the Rational Epicure, and augmenting the Alimentary Enjoyments of Private Families; combining Economy with Elegance; and saving Expense to Housekeepers, and Trouble to Servants. Second Edition, carefully revised. 12mo. Price 10s. boards.
HINTS for the IMPROVEMENT of EARLY EDUCATION and NURSERY DISCIPLINE. 1 Vol. 12mo. Fourth Edition. Price 3s. 6d. boards.
HAVERFIELD’s LECTURES on the CHURCH CATECHISM.
The Church Catechism and Rite of Confirmation, explained and illustrated in a Course of Lectures, by the Rev. Thomas Tunstall Haverfield, B. D. Fellow of Corpus Christi College, Oxford; and Chaplain to his Royal Highness the Duke of Sussex. 1 Vol. 8vo. 13s. boards.
FOOTNOTES:
[1] See The Lay of the Last Minstrel.
[2] See Roderick Dhu’s Sacrifice in The Lady of the Lake.
[3] See the Banquet at Holyrood Palace in Marmion, &c.
[4] Bulbul, is the Persian nightingale.
[5] Zel, is an Eastern instrument of martial music.
[6] Shich-Eidar, see Note the First.
[7] Azrail, is the Angel of Death.
[8] Wine is forbidden by the Mahometan religion.
[9] Sir R—— ——, an ancestor of Mrs. ——, was Lord Lieutenant of the county of —— in the reign of Elizabeth, and commanded the forces of that county at the time of the Spanish Armada.
[10] Henry II.
[11] Castor and Pollux.
[12] Damon and Pythias.
[13] David, whose friendship with Jonathan is so beautifully described in the Scriptures.
[14] I am conscious that the metre of the following Translations is very different from that of the original; but it is my humble opinion, that it is utterly impossible to imitate the Version, and, at the same time, to preserve the spirit of the expression, and dignity of the idea; and it is really surprising that so many men of deep learning and judgment have attempted what was certain of failure: even Francis, who has done Horace more justice than any other translator, frequently, even in some of the sublimest odes, degenerates to a mere ballad singer. Were we, indeed, to make use of an irregular metre, it might, perhaps, be easy to translate the beauty, as well as the meaning; but, of all regular metres, I think our heroic is by far the best adapted for the grander odes.
[15] For this poem the Author must crave peculiar indulgence; it was written at the desire of a lady, who asked him for his opinion of our living poets in verse, and was completed in a very short space of time, so that there are necessarily many faults in it: it would not, however, have been inserted, were it not for the particular wish of the lady for whom it was written.
[16] The gardens of Adonis.
[17] Æschylus, who may, I think, be called the Father of Tragedy, although Thespis was the first inventor of it.
[18] The nightingale is said to be particularly and faithfully attached to the rose tree.
[19] Ponsonby is generally called the chieftain, or leader, throughout the whole battle.
[20] Chrishna, is the Apollo of the Hindoo Mythology, and his smile is supposed to have been so bright as to have diffused an halo around his whole face.
[23] Shawe.