The Project Gutenberg eBook of The Brother Avenged, and Other Ballads This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: The Brother Avenged, and Other Ballads Translator: George Borrow Editor: Thomas James Wise Release date: October 6, 2008 [eBook #26790] Language: English Credits: Transcribed from the 1913 Thomas J. Wise pamphlet by David Price *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BROTHER AVENGED, AND OTHER BALLADS *** Transcribed from the 1913 Thomas J. Wise pamphlet by David Price, email ccx074@pglaf.org THE BROTHER AVENGED AND OTHER BALLADS BY GEORGE BORROW LONDON: PRINTED FOR PRIVATE CIRCULATION 1913 _Copyright in the United States of America_ _by Houghton Mifflin & Co. for Clement Shorter_. THE BROTHER AVENGED I stood before my master’s board, The skinker’s office plying; The herald-men brought tidings then That my brother was murdered lying. I followed my lord unto his bed, By his dearest down he laid him; Then my courser out of the stall I led, And with saddle and bit arrayed him. I sprang upon my courser’s back, With the spur began to goad him; And ere I drew his bridle to, Full fifteen leagues I rode him. And when I came to the noisy hall Where the Kemps carouse were keeping, O then I saw my mother dear O’er the corse of my brother weeping. Then I laid an arrow on my good bow, The bow that never deceived me; And straight I shot the King’s Kempions twelve, Of my brother who had bereaved me. And then to the Ting I rode away, Where the judges twelve were seated; Of six to avenge my brother I begged, And of six protection entreated. For the third time rode I to the Ting, For deep revenge I lusted; Up stood the liege-man of the King, And at me fiercely thrusted. Up stood the liege-man of the King, With a furious thrust toward me; And the Judges twelve rose in the Ting, And an outlaw’d man declared me. Then I laid an arrow on my good bow, And the bow to its utmost bent I; And into the heart of the King’s liege-man The sharp, sharp arrow sent I. Then away from the Ting amain I sped, And my good steed clomb in hurry; There was nothing for me but to hasten and flee, And myself ’mong the woods to bury. And hidden for eight long years I lay Amid the woods so lonely; I’d nothing to eat in that dark retreat But grass and green leaves only. I’d nothing to eat in that dark retreat, Save the grass and leaves I devoured; No bed-fellows crept to the place where I slept, But bears that brooned and roared. So near at hand was the holy tide Of our Lady of mercies tender; The King of the Swedes his followers leads, And rides to the Church in splendour. So I laid an arrow on my good bow, As I looked from the gap so narrow; And into the heart of the Swedish King I sent the yard-long arrow. Now lies on the ground the Swedish King, And the blood from his death-wound showers; So blythe is my breast, though still I must rest Amid the forest bowers. THE EYES To kiss a pair of red lips small Full many a lover sighs; If I kiss anything at all, Let it be Sophy’s eyes. The eyes, the eyes, whose witcheries Have filled my heart with care; Too dear I prize the eyes, the eyes Of Sophy Ribeaupierre. Were I the Czar, my kingly crown, My troops and victories, And fair renown I’d all lay down To kiss but Sophy’s eyes. The charming eyes, whose witcheries Have filled my heart with care; Too dear I prize the charming eyes Of Sophy Ribeaupierre. Perhaps I’ve seen a fairer face, Though hers may well surprise; A form perhaps of lovelier grace, But, oh! the eyes, the eyes! The matchless eyes, whose witcheries Have filled my heart with care; I well may prize the matchless eyes Of Sophy Ribeaupierre. What with the polished diamond-stone Can vie beneath the skies? Oh, it is vied and far outshone By Sophy’s beaming eyes. By Sophy’s eyes, whose witcheries Have filled my heart with care; Well may I prize the beaming eyes Of Sophy Ribeaupierre. The sun of June burns furiously, And brooks and meadows dries; But, oh, with more intensity Burn cruel Sophy’s eyes! The wicked eyes, whose witcheries Have filled my heart with care; Too dear I prize the wicked eyes Of Sophy Ribeaupierre. O, soon beneath their piercing ray, Like some parched plant which dies, Wither shall I, poor youth, away? And all for Sophy’s eyes. But bless the eyes, whose witcheries Have filled my heart with care; Till Death I’ll prize and bless the eyes Of Sophy Ribeaupierre. HARMODIUS AND ARISTOGITON _From the Greek_ With the leaves of the myrtle I’ll cover my brand, Like Harmodius and Aristogiton of yore; When the tyrant they slew, and their dear native land They caused with just laws to be governed once more. O, beloved Harmodius! thou still art not dead, In the Isles of the Blest thou still livest, they say; Where the swift-heel’d Achilles and bold Diomed Through sweet flowery meadows continually stray. With the leaves of the myrtle I’ll cover my blade, Like Harmodius and Aristogiton of yore; Who, whilst the high rites to Athena were paid, The bold tyrant Hipparchus extended in gore. And on earth ever, ever your glory shall glow, Harmodius and Aristogiton, sun-bright; Because ye the damnable tyrant laid low, And restored to your country her law and her right. MY DAINTY DAME My dainty Dame, my heart’s delight, Star of my watch, serene and bright; Come to the green wood, mild is May, Cosy the arbours, come away! In me thy spouse and servant see, To silvan hall I’ll usher thee; Thy bed shall be the leaves heaped high, Thy organ’s note the cuckoo’s cry. Thy covert warm the kindly wood, No fairer form therein e’er stood. Thy dress, my beauteous gem, shall be Soft foliage stript from forest tree; The foliage best the forest bore, Served as a garb for Eve of yore. Thou, too, throughout the summer day Shalt rove around in Eve’s array. My Eve thou art, my ever dear, Thy Adam I’ll attend and cheer. Come to the green wood, come away, The floor with grass and flowers is gay! There ’neath no tree shalt thou descry In churlish guise old jealousy. Fear not my love, afar is now The loon, thy tiresome lord, I trow; To all a jest amidst his clan He choler deals in Cardigan. Here, nestled nigh the sounding sea, In Ifor’s bush we’ll ever be. More bliss for us our fate propounds On Taf’s green banks than Teivi’s bounds; Thy caitiff wight is scarce aware Where now we lurk, my little fair. Ah! better here, in love’s sweet thrall, To hark the cuckoo’s hearty call, Than pine through life in castle hall! GRASACH ABO OR THE CAUSE OF GRACE O, Baillie Na Cortie! thy turrets are tall, Descried from their top is the oncoming foe; Though numerous the warriors that watch on thy wall, Thy hope and thy trust are in Grasach Abo. O, Baillie Na Cortie! thy chieftains abound With courage no dangers can ever lay low; In the day of the fight can their equals be found, When is roared to the heaven’s heights Grasach Abo? O, Baillie Na Cortie! brave helps thou hast nigh, Will rise at thy summons full quickly I trow; The Shortuls, Roothes, Shees, clans so mighty and high, Will rise on the foemen of Grasach Abo. O, Baillie Na Cortie! thy banner shall bound Blood red in the winds o’er the battle that blow; When thy lion so gallant breathes terror around, And thy soldiers are shouting out Grasach Abo. O, Baillie Na Cortie! thy armoury boasts The arms of great chiefs on the wall in a row; Gilliepatrick let fall, and O More of the hosts, When they ran in red rout before Grasach Abo. O, Baillie Na Cortie! when blazed the bright swords, Thy sons gave the Butlers a signal o’erthrow; When Desmond was scattered with all his dark hordes, He loathed the wild war whoop of Grasach Abo. O, Baillie Na Cortie! thou needest no aid Of strangers the day when the blood torrents flow; The Brennaghs, Powrs, Parcels with buckler and blade, Shall triumph and feast with the Grasach Abo. O, Baillie Na Cortie! thy bards hope to praise Thee, thee through long ages undarkened with woe; And him, thy brave chieftain, his bountiful ways, And the heroes who bleed for the Grasach Abo. DAGMAR Sick in Ribe Dagmar’s lying, Soon she’ll be in Ringsted’s wall; All the Dames in Denmark dwelling Unto her she bids them call. “Fetch me four, fetch five, I pray ye, Fetch me those for wisdom famed; Fetch Sir Carl of Haves’ sister, Little Kirstine is she named. “Fetch the old, and fetch the youthful, Fetch the learned unto me; Fetch the lovely little Kirstine, Worthy all respect is she. “Canst thou read and write, my darling? Canst thou ease the pains I bear? Thou shalt ride upon my coursers, And the ruddy scarlet wear.” “Could I read and write, my lady, Blythely I would do the same; Thy pains are than iron harder, ’Tis with grief I that proclaim.” ’Twas the lovely little Kirstine, Took the book and read a space— “Ah, thy pains than steel are harder, God Almighty help thy case!” THE ELF BRIDE {21} There was a youthful swain one day Did ted the new mown grass; There came a gay and lovely may From out the nigh morass. Clad in a dress of silk was she, Green as the leaves which deck the tree, Her head so winsomely to see With bulrush plaited was. That lass he wooed, his suit she heeds, And married are the pair; To bridal bed his wife he leads— But what befell him there? He found, fear-stricken and amaz’d, That he a rough oak trunk embrac’d, Instead of the enchanting waist Of his mysterious fair. Then straight abroad a voice he heard, Which sang the window through; These were the words the voice proffer’d If my report be true: “Come out to her whom thou didst wed! Upon my mead thy couch is spread.” From this he guessed with some elf maid That he had had to do. THE TREASURE DIGGER O, would that with last and shoe I had stay’d, Without wild desires; And, ah! no trust in Satan had laid, That prince of liars! Each Saturday night, when slept the rest, Away I stroll’d To the forest, so murky and drear, in quest Of buried gold. And then I beheld the hopping fire glow The briar behind; And down to the earth my wishing-rod low Itself declin’d. I dug then, and gripped the chest’s ring amain, And held it stout; But the copper deceitful burst in twain, And the fiends laughed out. Just, just as long was the treasure my own, As I trembled with fright; But soon as I held it secure, down, down It sank from sight. Ye devilish pack, what grin ye at? I fell not your prey; I’ll trust no more in old women’s chat, And in cross-shaped way. I go by my last and shoe to stay, Without wild desires; And ne’er more in Satan I trust will lay, That prince of liars! THE FISHER The fisherman saddleth his good winged horse, To be on the deep seems to him his best course. Against the white strand loud and hoarse the wave breaks, And towards the strand now the fisherman makes. And up when the fisher his fishing-line drew, A fine golden fish on the hook met his view. Then he laughed in his beard: “I’ve of fish seen a store, But ne’er one with golden cloth kirtle before. “If I a gold piece for each gold-scale possess’d, With poverty I should no more be distrest.” With its tail the fish ’gan the bench furious to smite, And a strange dance it seemed to the fisherman’s sight. “Thou wealthy man, be not, I pray thee, so gay, A much quieter part a poor fisher should play.” The golden fish heard every word as it lay, Began straight to talk and discourse in this way:— “I’m full as rich, fisherman, as thou art poor, And soon for thee happiness I will procure. “Straight cast me again in the ocean my home, And a well-doing man thou, I swear, shalt become. “The Queen of the ocean my mother is, know, She linen and bolsters on thee shall bestow. “My father is King in the depths of the sea, And healthy and strong he shall cause thee to be. “My lover he sorrows for me in the brine, My golden cloth kirtle shall also be thine.” “For the sovereign of fishes I care not a straw, On myself, if I did, I but laughter should draw. “For thy mother’s fine cushions I care little more, My own Queen could make better ware any hour. “But if thou to a wooer thy troth didst allot, The repose of two lovers destroy I will not.” The trembling gold fish in the water placed he: “From such wretched captures the Lord preserve me! “If to-morrow a like one upon my hook bite, I shall perish of hunger, poor miserable wight.” He the rest of the day sat at home by his hearth And spake not a word that repeating is worth. He early next morn in his boat his seat took, And straightway adjusted a bait to his hook. And soon as he’d overboard cast the fish-line, The float it descended deep under the brine. Then he laughed in his beard, and with bitterness said: “A catch of another gold fish I have made!” The thin lengthy line he up-drew half unwilling, And, behold! there upon the hook hung a gold shilling. And I can forsooth and for certainty say, That he for delight had no rest the whole day. But as oft as the line he up-drew from the tide, Upon the hook never a fish he descried. For whene’er for the fish he upon the hook sought, He found that a shilling of gold he had caught. THE CUCKOO Abiding an appointment made, Upon the weed-grown steep I stayed, One morning mild when May was new, And fresh the down was fraught with dew. The meads were flowering, bright the woods, The branches yielding thousand buds. My lips employed in song the while On Morfydd of the merry smile. ’Twas then as round I cast my eye With mighty wish the maid to spy; Though, howsoe’er my sight I strained, No glimpse of Morfydd I obtained. I heard the cuckoo’s voice arise, Singing the song which most I prize. To each Bard true most sweet I trow His music on the mountain’s brow. Therefore, as called by courtesy, I greeted him in poesy. “Good day, dear Cuckoo, with thy strain A herald thou from heaven’s domain; To us the tidings thou dost bear Of summer, blissful season fair. Of summer which to greenwood shade Entices forth the Bard and maid; Which decks with foliage dense the grove, And through all nature breathes of love. O, dear to me that note of thine, It seasons love like choicest wine; Whilst, doating fondness to chastise, What cutting taunt in ‘Cuckoo’ lies! But, pretty bird, I pray declare Where lingereth now my lady fair?” “O, poet, what delusion great Doth fill this year thy foolish pate? ’Tis harbouring a useless pain One thought of her to entertain. With all her store of winning charms, She weds her to another’s arms. Believe me, when I say to thee A mate of thine she may not be.” “Hush, hush, I’ll not believe thy voice, Dare not defame my bosom’s choice. That nymph, the fairest ’neath the sun, Has sworn an oath, a solemn one; She vowed by her baptismal rite, Beneath the bough one blessed night, Her hand my own enclasping hard, To live and die with me, her Bard. The minister that mystic night Was Madog Benfras, matchless wight. Her suitors all may vainly sigh, How should she wed, whom wed have I? ’Tis false, O Bird, what thou dost state, And waste of time with thee to prate. Folly and drunkenness, ’tis plain, Have got possession of thy brain. Hence with thy news, and get thee cool, Thou art, I fear, a very fool!” “O, Dafydd, who the fool but thou, Talking this guise beneath the bough? Another husband chooses she, Whose charms deceitful captured thee. The Damsel of the neck of snow Is now another’s wife, I trow. To love another’s looks not well, The Bow Bach owns the blooming belle.” “For what thou’st sung within the grove, With malice filled, about my love, May days of winter come with speed, The summer and the sun recede; Hoar frost upon the foliage fall, The wood and branches withering all. And thou with piercing cold be slain, Thou horrid bird of hateful strain!” * * * * * LONDON: Printed for THOMAS J. WISE, Hampstead, N.W. _Edition limited to Thirty Copies_. Footnotes: {21} These stanzas should be compared with _The Elves_, printed in _The Nightingale_, _The Valkyrie and Raven_, _and Other Ballads_, 1913, pp. 25-26. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BROTHER AVENGED, AND OTHER BALLADS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.